michaelwalsh

Como el pico: Modismos chilenos con animales

Tabla de contenidos

Chile: de norte a sur, con establo incluido

Chile es, sin duda, un país de contrastes: desierto seco como hueso, la Patagonia helada y todo lo que hay entremedio. Cualquiera que visite Chile desde el extranjero aprenderá rápidamente tres cosas sobre el español chileno (otro contraste con el español de otros lados):

  • Los chilenos hablan rapidísimo.
  • Los chilenos no respetan mucho las “reglas” gramaticales estándar.
  • Los chilenos invocan animales en su habla cotidiana — harto. :)

Así que pensé que sería entretenido compartir algunos aquí, junto con su equivalente en inglés (más o menos).


El mundo entero es un animal

Modismo chilenoTraducciónEquivalente en inglés
Más cagado que palo gallineroScrewed / Totally in troubleUp the creek / Fucked
Fuiste al chanchoYou went overboard / ExaggeratedWent overboard / Went too far
Pasarlo chanchoTo have a great time / Enjoy fullyHave a blast / Have a whale of a time
Una persona vacaPerson who is boring or dullDrag / Snooze
Perro pa’ la pegaHardworking / DedicatedWorkaholic / Hard worker
Perro envenenadoStuffed full / Completely fullStuffed / Full
Un condoroTo make a huge mistakeBig blunder / Major screw-up
Ser sapoTo be a snitch or tattletaleSnitch / Tell-tale
Hacerse la mosca muertaTo pretend to be innocent or harmlessPlay dumb / Play innocent
Más tonto que perro nuevoExtremely stupid / NaiveDumb as a post / Clueless
Buscarle la quinta pata al gatoTo overcomplicate something simpleSplit hairs / Make a mountain out of a molehill
Le pasaron gato por liebreTo be tricked or swindledGet ripped off / Swindled
Ser vacaTo be disloyal or mean-spiritedSnake / Two-faced
Curado como piojoVery drunkWasted / Hammered
Hacer perro muertoTo skip out on a bill or not payDine and dash / Skip out

Espero que esta lista sea entretenida. No sé, eso sí, si vaya a ser útil. :)